Baleares, Cataluña y la Comunitat Valenciana acuerdan pedir al Gobierno que financie la traducción del BOE al catalán

0

Baleares, Cataluña y la Comunitat Valenciana se reunieron el pasado viernes por primera vez para trabajar en los acuerdos tomados en la Declaración de Palma en política lingüística.

En este encuentro, se trataron varios puntos fundamentales, según indicó el Govern balear en una nota informativa. Uno de ellos fue la presencia del catalán en la documentación y páginas web de ámbito tanto estatal como europeo.

En este sentido, consideraron un “agravio comparativo” el hecho de que sea la Generalitat de Catalunya la que se haga cargo de los costes de la traducción al catalán del Boletín Oficial del Estado (BOE),con respecto a otros territorios de lengua castellana.

Por este motivo, las tres CCAA acordaron pedir a la Administración central que asuma “íntegramente” este gasto. Este grupo de trabajo será coordinado por la dirección general de Cataluña.

También se ha habló del próximo informe sobre la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias -el último es de 2010-12-, elaborado por la dirección general de Política Lingüística de Cataluña y de la voluntad de sacar adelante proyectos comunes de fomento de la lengua en el cine, la traducción, empresa y consumo, justicia y televisión y radio.

Por otro lado, se abordó del tema de las acreditaciones y equivalencias de títulos oficiales de conocimiento del catalán en los tres territorios.

A este respecto, el Govern recordó que la orden emitida hace unos días por la Generalitat Valenciana permite que los títulos oficiales de catalán de Baleares y Cataluña sean reconocidos como equivalentes a los títulos valencianos.

POLÍTICA LINGÜÍSTICA COORDINARÁ LA PLATAFORMA

Se acordó intercambiar toda la información sobre acreditaciones y equivalencias y trabajar en la confección de una plataforma accesible al ciudadano para informarle de las equivalencias con el marco europeo común de referencia y la validez que tiene en cada territorio.

La dirección general de Política Lingüística y Gestión del Multilingüismo de la Generalitat Valenciana será la encargada de impulsar este grupo de trabajo.

En este sentido, indicó el Govern, las homologaciones en cambio, aparte de no ser títulos, son el reconocimiento de conocimientos de lengua que tiene una persona cuando ha pasado por el sistema educativo. En este caso, cada administración tiene su propio funcionamiento y el sistema educativo de cada territorio es diferente.

Esta fue la tercera reunión de trabajo de las tres áreas de lengua, sin embargo, esta fue la primera en la que se trataron los aspectos desde la perspectiva de la Declaración de Palma que firmaron los consellers de las áreas de Cultura del Govern balear, la Generalitat de Catalunya y la Comunitat Valenciana, Ruth Mateu, Santi Vila y Vicent Marzà el pasado 20 de febrero en Palma, y de la que surgió la Comisión de Política Lingüística de los tres gobiernos, formada por los respectivos directores generales.

El próximo encuentro a tres bandas la organizará la dirección general de Política Lingüística del Govern balear y se llevará a cabo, previsiblemente, en el mes de julio.

Comments

comments

Comparte.